SPECIMENS OF TRANSLATION FROM MEDEA. TELL me ye bards, whose skill sublime First charm'd the ear of youthful Time With numbers wrapt in heavn'ly fire, Who bade delighted echo swell The trembling transports of the lyre, The murmur of the shell, — Why to the burst of Joy alone Accords sweet music's soothing tone? Why can no bard, with magic strain, In slumbers steep the heart of pain? While varied tones obey your sweep, The mild, the plaintive, and the deep, Bends not despairing Grief to hear Your golden lute with ravish'd ear? Oh! has your sweetest shell no power to bind The fiercer pangs that shake the mind, And lull the wrath at whose command Murder bares her gory hand? When flush'd with joy, the rosy throng Weave the light dance, ye swell the song! Cease, ye vain warblers! cease to charm The breast with other raptures warm! Cease! till your hand with magic strain In slumbers steep the heart of pain!