Two poems: viz. I. On the deluge, paradise, the burning of the world, and of the new heavens and new earth. An ode to. Dr. Burnett. II. In praise of physic and poetry. An ode to Dr. Hannes. Written by Mr. Addison. London: printed for E. Curll, 1718. 24p. : ill ; 8⁰. (ESTC T75001; Foxon N275; OTA K063010.000)

  • [Illustration]
  • TWO POEMS VIZ.I. On the DELUGE, PARADISE, The Burning of the WORLD, and of the New HEAVENS and New EARTH. An Ode to Dr. Burnett. II. In Praise of PHYSIC and POETRY. An Ode to Dr. Hannes.

    Written by Mr. ADDISON.

    LONDON: Printed for E. CURLL in Fleet-street. 1718. Price Six Pence.

  • Mr. CURLL,

    YOUR Design of obliging the Public with a correct Edi tion of all Mr. ADDISON'S Latin Poems, and Transla ions of them, meets here with a gene al Approbation.

    According to my Promise I have sent you the TWO ODES: You pro mis'd to conceal my Name, which I insist on. I will be answerable to the World for the Justness of the Tran lation, and hitting the AUTHOR'S Mind; omitting, I think, no Empha ical Beauty or Turn Mr. ADDISON has express'd in the Original. Next Week you shall have (what I can't[Page] help calling Mr. ADDISON'S Mas ter-Piece) his POEM on the Peace of Reswick; upon the Publication of which, the English Reader will see what Havock has been made of this Performance, by all the modern Poets who have wrote upon that Subject; and whatever Beauties have been ad mir'd in their Works, are owing to this excellent Original. The Battle of the Pygmies and Cranes, The Puppet-show, The Bowling-green, and The Barometer, you shall have with all convenient Speed.

    Yours, &c.
  • Ad Insignissimum Virum D. THO. BURNETTUM, Sacrae Theoriae Telluris Autorem.

    NON usitatum carminis alitem,
    BURNETTE, poscis, non humiles modos:
    Vulgare plectrum, languidaeque
    Respuis officium camoenae.
    Tu mixta rerum semina conscius,
    Molémque cernis dissociabilem,
    Terrámque concretam, & latentem
    Oceanum gremio capaci:
    Dum veritatem quaerere pertinax
    Ignota pandis, sollicitus parùm
    Utcunque stet commune vulgi
    Arbitrium & popularis error.
    Auditur ingens continuò fragor,
    Illapsa tellus lubrica deserit
    Fundamina, & compage fractâ
    Suppositas gravis urget undas.
    Impulsus erumpit medius liquor,
    Terras aquarum effusa licentia
    Claudit vicissim; has inter orbis
    Reliquiae fluitant prioris.
    Nunc & recluso carcere lucidam
    Balaena spectat solis imaginem,
    Stellásque miratur natantes,
    Et tremulae simulacra lunae
    [Page]
    Quae pompa vocum non imitabilis!
    Qualis calescit spiritus ingenî!
    Ut tollis undas! ut frementem
    Diluvii reprimis tumultum!
    Quis tam valenti pectore ferreus
    Ut non tremiscens & timido pede
    Incedat, orbis dum dolosi
    Detegis instabiles ruinas?
    Quin haec cadentûm fragmina montium
    Natura vultum sumere simplicem
    Coget refingens, in priorem
    Mox iterum reditura formam.
    Nimbis rubentem sulphureis Jovem
    Cernas; ut udis saevit atrox Hyems
    Incendiis, commune mundo
    Et populis meditata Bustum!
    Nudus liquentes plorat Athos nives,
    Et mox liquescens ipse adamantinum
    Fundit cacumen, dum per imas
    Saxa fluunt resoluta valles.
    Jamque alta coeli moenia corruunt,
    Et vestra tandem pagina (proh nefas!)
    BURNETTE, vestra augebit ignes,
    Heu socio peritura mundo.
    Mox aequa tellus, mox subitus viror
    Ubique rident: En teretem Globum!
    En laeta vernantis Favonî
    Flamina, perpetuósque flores!
    O pectus ingens! O animum gravem,
    Mundi capacem! si bonus auguror,
    Te, nostra quo tellus superbit,
    Accipiet renovata civem.
    Jo. Addison,
  • AN ODE To the Learned Dr. Thomas Burnett, AUTHOR of The Theory of the EARTH. / Joseph Addison; Thomas Newcomb (translator)
  • AD D. D. HANNES, INSIGNISSIMUM MEDICUM & POETAM.

    O QUI canoro blandiùs Orpheo
    Vocale ducis carmen, & exitu
    Feliciore luctuosis
    Saepe animam revocas ab umbris,
    Jam seu solutos in numerum pedes
    Cogis, vel aegrum & vix animae tenax
    Corpus tueris, seu cadaver
    Luminibus penetras acutis;
    Opus relinquens eripe te morae,
    Frontémque curis solicitam explica,
    Scyphúmque jucundus require
    Purpureo gravidum Lyaeo.
    Nunc plena magni pocula postules
    Memor WILHELMI, nunc moveat sitim
    Minister ingens, Imperîque
    Praesidium haud leve, MONTACUTUS.
    [Page 18]
    Omitte tandem triste negotium
    Gravésque curas, heu nimium pius!
    Nec caeteros cautus mederi
    Ipse tuam minuas salutem.
    Frustra cruorem pulsibus incitis
    Ebullientem pollice comprimis,
    Attentus explorare venam
    Quae febris exagitet tumentem:
    Frustra liquores quot Chymica expedit
    Fornax, & error sanguinis, & vigor
    Innatus herbis te fatigant:
    Seriùs aut citiùs sepulchro
    Debemur omnes, vitáque deseret
    Expulsa morbis corpus inhospitum,
    Lentúmque deflebunt nepotes
    (Relliquias Animae) cadaver.
    Manes videbis Tu quoque fabulas,
    Quos pauciores fecerit Ars tua;
    Suúmque victorem vicissim
    Subjiciet Libitina victrix.
    Decurrit illi vita beatior
    Quicunque Lucem non nimis anxius
    Reddit molestam, urgétve curas
    Sponte suâ satis ingruentes;
    Et quem dierum lene fluentium
    Delectat ordo, vitáque mutuis
    Felix amicis, gaudiísque
    Innocuis benè temperata.
    Jo. Addison,
  • AN ODE TO Dr. HANNES, An Eminent PHYSICIAN and POET. / Joseph Addison; Thomas Newcomb (translator)